По сообщениям пермской студенческой газеты "Читай Текст" АСТ планирует перевести и издать книгу Джона Гарта "Миры Дж.Р.Р. Толкина: места, вдохновившие Средиземье" (The Worlds of J.R.R. Tolkien: The Places that Inspired Middle-earth) до конца 2020 года. Книга на английском вышла 9 июня. Переводчиком должен стать студент последнего курса университета Константин Пирожков. Издательство АСТ изначально планировало заручиться поддержкой других переводчиков, однако весной по рекомендациям московских переводчиков данную задачу поручили Константину. Это будет первый опыт для пермского студента побывать в качестве создателя официального русского перевода книги, однако, эта тематика ему давно знакома.

«Сам я уже шесть лет занимаюсь исследованиями биографии и творчества Толкина. И когда в прошлом году вышел на экраны художественный фильм «Толкин», я обратился именно к Гарту с вопросами о несоответствиях реальной биографии и её кинематографического варианта. Меня беспокоило то, что вольности, допущенные в фильме, могут негативно повлиять на представление зрителей о реальных людях. Тогда он любезно ответил на мои вопросы», - рассказывает Константин Пирожков.

Книга должна быть переведена до 25 июня.

Статья с некоторыми местами, которые вдохновили Толкина на образ Средиземья.