За десятилетия до того, как Питер Джексон поставил свою эпическую экранизацию «Властелина колец», Дж. Р. Р. Толкин участвовал в первой в истории адаптации своей трилогии, но ее значение не было осознано в 1950-х годах, а аудиозаписи BBC, как полагалось, были уничтожены.

Ученый из Оксфорда порылся в архивах Би-би-си и обнаружил оригинальные сценарии для двух серий из 12 радиоэпизодов, которые транслировались в 1955 и 1956 годах.

Шедевр фэнтези Толкина был адаптирован продюсером Теренсом Тиллером, чьи пометки на рукописи, несомненно, отражают его подробные обсуждения с автором в переписке и встречах. Среди машинописных страниц есть лист, который Толкин держал в руках, с красными перечеркиваниями, показывающий его собственную переработку сцены.

Стюарт Ли, преподаватель английского факультета Оксфордского университета, сказал: «Говорили, что сценарии утеряны, но они сохранились — единственная профессиональная адаптация «Властелина колец», сделанная при жизни Толкина. Тогда BBC не считала это важным. Это показывает, как изменилось восприятие книги — незначительный интерес к 1955–1956 годам, а ныне глобальное явление, поскольку Amazon, как сообщается, инвестировали более 1 миллиарда долларов в сериал».

Открытие Ли будет отражено в готовящейся к выходу новой книге «Великие сказки, которым нет конца: эссе памяти Кристофера Толкина», в которой исследователи отдают дань уважения учености преданного сына Толкина, умершего в 2020 году.

Книга, которая будет опубликована в июне издательством Bodleian Library Publishing, редактируется Ричардом Овенденом, библиотекарем Оксфордского университета в Бодли, и Кэтрин Макилвейн, архивариусом Толкина в Бодлианской библиотеке.

«Пока фанаты ждут сериала Amazon Prime, основанной на Второй эпохе Средиземья, здесь мы видим самого Толкина, занимающегося самой ранней адаптацией «Властелина колец», — сказал Макилвейн.

Она добавила: «Он не только согласился на адаптацию своей книги вскоре после публикации, но и был готов работать со сценаристами, сокращать текст и корректировать баланс повествования и диалогов, чтобы он соответствовал требованиям радио из-за ограниченного время. Это очень интересное и своевременное открытие».

Радиоспектакль транслировался вскоре после того, как оригинал Толкина был опубликован в трех частях. В то время как первая серия охватывала «Братство Кольца» в шести эпизодах, вторая серия вобрала в себя «Две башни» и «Возвращение короля» в следующих шести эпизодах, а боссы BBC сократили каждый из них с 45 до 30 минут — к ужасу Толкина.

Ли сказал: «Спустя семьдесят лет мы будем относиться к этому как к священному тексту. Эти сценарии показывают, что в 1950-х у них не было никакого представления о том, насколько важным будет текст». Если бы книги выходили дольше и стали более авторитетными, то, возможно, высшее руководство BBC согласилось бы на то, чтобы каждая серия длилась 45 минут и даже состояла из трех серий эпизодов».

Толкин, умерший в 1973 году, инстинктивно опасался таких адаптаций, особенно после просмотра фильмов Уолта Диснея, наподобие «Белоснежки и семь гномов», основанных на более мрачной сказке братьев Гримм 1812 года. В 1937 году он писал о своем «искреннем отвращении» к постановкам Диснея. Ли выразил удивление по поводу того, что лист с почерком Толкина до сих пор оставался незамеченным. Хотя один исследователь отметил его существование, он не обсуждался полностью, и Ли опубликует его в своем эссе в будущей книги.

В нем Толкин переработал сцену, в которой Фродо Бэггинс, хоббит, надевший волшебное кольцо и ставший невидимым, его спутник Сэм и воин Арагорн общаются по поводу злых духов – нежити (назгул):

Фродо: Что случилось? Где бледный король?

Сэм: Мы потеряли вас, мистер Фродо. Куда ты попал?

Фродо: Ты их не видел? – призраки и король?

Арагорн: Нет, только их тени…

Толкин дал описание призраков рассказчику, который связывал сцены: «Формы сразу стали ужасно четкими. Он мог видеть их под черными плащами. В их белых лицах горели беспощадные глаза…»

Ли сказал: «Без свободы, предоставленной ему в романе, он счел лучшим способом передать описание призраков, сначала довольно неуклюже заставив Фродо Бэггинса сказать: «Я… я надел кольцо. Затем очертания стали ужасно четкими, и я мог видеть их под черными плащами. Их лица были белыми, с жестокими яркими глазами…» Но позже отверг это, предпочитая вместо этого задействовать рассказчика».

Файлы BBC также сохранили реакцию аудитории 1950-х годов. Один из слушателей пожаловался: «Если мы должны занять Третью Программу сказками, то пусть у нас будет Энид Блайтон».

Но критик Observer охарактеризовал радиопостановку как «лучшее легкое прослушивание на следующие пять недель».

«Великие сказки никогда не кончаются: эссе памяти Кристофера Толкина» (The Great Tales Never End: Essays in Memory of Christopher Tolkien) будут опубликованы издательством Bodleian Library Publishing в июне.

 

Оригинал: The Guardian