В категории материалов: 47 Показано материалов: 41-47 |
|
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам

Как известно Толкиен работал с древнескандинавскими языками,
а также занимался исследованиями германской культуры и истории. Его работы были
популярны и вызывали уважение у нацистов, которые были одержимы восстановлением
древней немецкой цивилизации.
Но у Толкина было отвращение к Гитлеру и
нацистской партии, и он этого не скрывал. Он решил запретить перевод «Хоббита»
на немецкий язык после того, как немецкий издатель, в соответствии с нацистским
законом, попросил Толкина подтвердить, что он был «арийцем». Вместо этого
Толкин написал резкое заявление, где было написано, что он жалеет, что у него
нет евреев в роду. Его возмущение также было написано в письме сыну: «Начиная с
твоего возраста я провел большую часть своей жизни изучая германские произведения
(в общем понятии это Англия и Скандинавия)… В любом случае, в этой войне я
испытываю личную ненависть к проклятому ничтожному невежде Адольфу Гитлеру,
которая сделала бы меня лучшим солдатом в мои 49 лет, нежели я был в 22…
Разрушая, извращая, уничтожая, делая омерзительным тот благородный северный
дух, что является большим достоянием Европы, которое я всегда любил и пытался
представить в истинном свете.» |
 Когда Толкин стал профессором лингвистики, а также экспертом по древнеанглийскому и древнескандинавскому языкам, работая в Оксфордском университете в 1925-1959 г.г., он вел лекции с большим энтузиазмом и наслаждением. За год он проводил 70-130 лекций, хотя его контракт с университетом предусматривал лишь 36. И хоть Толкин по жизни был скромным и спокойным человеком, он знаменит в своем университете тем, что мог ворваться в аудиторию, где была его лекция, одетый в доспехи, и начать громогласно цитировать строки поэмы «Беовульф». Один его студент сказал: "Профессор Толкин мог легко превратить аудиторию в Средневековый шатер". |
 Джон Рональд Руэл Толкин. Его мать и отец долго не могли придти к единому мнению, какое второе имея дать их сыну, поэтому решили дать оба Рональд и Руэл. При это Джоном его никто никогда не звал. Мать и жена звали его Рональдом, а отец Руэлом. Студенты в университете звали его профессором Толкином. |
 Существует версия, что Толкиен взял сюжет, когда Фродо и Сэм были подобраны орлами у горы Ородруин, с вывески на пабе "Орел и дитя", где заседал он вместе с литературным клубом инклингов по вторникам во время учебного семестра. |
 Королева Дании Маргрете II всерьез увлекается художественным творчеством. Нарисованные ею иллюстрации (под псевдонимом Ингахильд Гратмер) украшали вышедшее в 1977 г. датское издание «Властелина Колец» Толкиена. |
 Однажды Толкин, проверяя экзаменационные работы студентов, наткнулся на чистый лист в сборнике работ и без всякого замысла написал "В земле была норка, а в норке жил хоббит" (англ. "In a hole in the ground there lived a Hobbit"). Этот клочок бумаги ныне утерян и то, что осталось от самого раннего черновика, не датировано.
|
 В 1965 году толкиновского «Хоббита» впервые издавали в США в мягкой обложке. Иллюстратор обложки Барбара Ремингтон совершенно не читала текст. В результате на обложке книги появились лев, два страуса эму и непонятные деревья с луковичными розовыми фруктами. |
« 1 2 3 4 5
|
|