Silm | Дата: Вторник, 18 Сентября 2012, 07:25 | Сообщение # 1 |
Ополченец
Группа: Эльф
Сообщений: 49
Статус: Вне Средиземья
Награды: |
 | |
| |
|
|
|
|
4 июня, 1938. Нортмур-Роуд, 20, Оксфорд
Уважаемый мистер Анвин! Спасибо за утешительные вести; и впрямь утешительные, поскольку, несмотря на нежданные удачи, как та же американская премия, я пребываю в обстоятельствах весьма стесненных, а в сентябре, когда я утрачу исследовательский грант, положение дел нисколько не улучшится. Это, конечно же, означает, что времени для сочинительства у меня окажется больше; вот только, как я предвижу, придется мне вернуться к экзаменационной рутине [1], чтобы удержаться на плаву. Боюсь, что я затянул с ответом на предыдущие ваши письма от 29 апреля и 3 мая. Я уже давно хотел поблагодарить Рейнера за то, что он взял на себя труд прочесть пробные главы, и за его блестящие замечания. Они на удивление совпадают с замечаниями мистера Льюиса; и, следовательно, их подкрепляют. Со всей очевидностью мне остается лишь склониться перед моими главными (и весьма дружественно настроенными) критиками. Проблема в том, что меня самого «хоббичья болтовня» (а до некоторой степени и моего сына Кристофера) забавляет куда больше приключений; но придется жестоко это пресечь. Со времен рождественских каникул у меня не было ни малейшей возможности взяться за сочинительство, — хотя я всей душою к тому стремлюсь. Судите сами: три работы по средне-английскому и древнеанглийскому идут в печать или уже в типографии плюс еще одна — по древнеисландскому, одного пребывающего за границей автора [2], в серии, которую я на данный момент редактирую, а в июле под мое начало приедут бельгийские и канадские студенты; словом, на месяцы и месяцы никакой лазейки не предвидится!... Искренне Ваш, ДЖ. Р. Р. ТОЛКИН. P.S. Я так задержался с ответом, потому что ваше письмо пришло в самый разгар нашей маленькой внутренней распри. Вы, возможно, не заметили, что 2 июня преп. Адам Фокс [3] был избран на должность профессора поэзии, одержав верх над рыцарем и благородным лордом. Выдвинули его Льюис и я, и каким-то чудом кандидатура прошла. Это — наша первая общественная победа над раз и навсегда установленными привилегиями. Фокс, видите ли, — член нашего литературного клуба практикующих поэтов , в его присутствии был прочитан и «Хоббит», и другие произведения («За пределы безмолвной планеты», например). Мы даже в печать постепенно пробиваемся. В числе прочих работ Фокса — «Старый король Коэль», повесть в четырех книгах, написанная рифмованным стихом (Оксфорд).
28 To Stanley Unwin
On 1 June, Unwin told Tolkien that Houghton Mifflin had now sold approximately three thousand copies of the American edition of The Hobbit. In April, the book had been awarded a $250 prize by the New York Herald Tribune for the best juvenile story of the season. Meanwhile Rayner Unwin had criticised the second and third chapters of the new story for having too much 'hobbit talk'.
4 June 1938 20 Northmoor Road, Oxford
Dear Mr Unwin, Thank you for your comforting news. It is indeed comforting, for in spite of unexpected strokes of luck, such as the American prize, I am in considerable difficulties; and things will not be improved in September, when I vacate my research fellowship. That will mean, of course, that the pressure on my writing time will be less, except that as far as I can see I shall have to return to the examination treadmill to keep the boat afloat. Your previous letters of April 29 and May 3 have I fear long lain unanswered. I meant long ago to have thanked Rayner for bothering to read the tentative chapters, and for his excellent criticism. It agrees strikingly with Mr Lewis', which is therefore confirmed. I must plainly bow to my two chief (and most well-disposed) critics. The trouble is that 'hobbit talk' amuses me privately (and to a certain degree also my boy Christopher) more than adventures; but I must curb this severely. Although longing to do so, I have not had a chance to touch any story-writing since the Christmas vacation. With three works in Middle English and Old English going to or through the press, and another in Old Norse in a series of which I am an editor under my hand on behalf of the author who is abroad, and students coming in July from Belgium and Canada to work under my direction, I cannot see any loophole left for months!... Yours sincerely J. R. R. Tolkien. P.S. My answer was delayed, because your letter arrived in the midst of our little local strife. You may not have noticed that on June 2 the Rev. Adam Fox was elected Professor of Poetry, defeating a Knight and a noble Lord. He was nominated by Lewis and myself, and miraculously elected: our first public victory over established privilege. For Fox is a member of our literary club of practising poets — before whom the Hobbit, and other works (such as the Silent Planet) have been read. We are slowly getting even into print. One of Fox's works is Old King Coel, a rhymed tale in four books (Oxford).
"Вам ли кланяться..."
|
|
| |