1. Чат
  2. Вход
  3. Регистрация
Главная страница
Регистрация
Вход
RSS

Книги Толкина
Книги Толкина

 

Здесь Вы сможете ознакомиться с книгами Толкина.

 

Книги (нажмите на [+], если он есть, чтобы открыть список) Расширение Размер Информация Скачать
Сборник произведений Толкина (откройте список) [+] .fb2 3.48 МБ Для этого формата нужна специальная программа. Скачать программу CoolReader 2 для чтения .fb2 Скачать
Хоббит, или Туда и обратно .doc 982 кБ Перевод с английского Н.Рахмановой
Файл находится в архиве .rar
[информация]
Скачать
Сильмариллион - Перевод Н. Эстель

О волшебных историях - Перевод Сергея Кошелева

Тайный порок - Перевод Дениса Афиногенова

Избранные письма Толкина - Перевод Кирилла Королева

Клайв. С. Льюис "Развенчание власти" - Перевод Дениса Афиногенова

Уистен Х. Оден "В поисках героя" - Перевод Дениса Афиногенова

Кирилл Королев "О кузнецах и кольцах"

.pdf 225 МБ Толкин Дж., Сильмариллион: Сб.: Пер. с англ./ Дж. Толкин. - М.: ООО "Издательство АСТ"; СПб.: Terra Fantastica, 2003. - 590, [2] с.

В книгу вошли повествование "Сильмариллион", избранные статьи и письма Дж.Толкина, а также статьи о творчестве писателя.

Скачать .PDF
Сильмариллион .doc 1.14 МБ Сильмариллион. Перевод З.И.Бобырь Скачать .DOC
История Средиземья (том 1, том 2, том 4) .pdf 5.02 МБ (.pdf), 3.21 МБ (.pdf), 2.03 МБ (.pdf) Толкин Дж., "История Средиземья". Перевод ТТТ. Том 1, Том 2, Том 4 (Устроение Средиземья)
том 5 [Квента Сильмариллион] .doc 1.76 МБ (.doc) Толкин Дж., "История Средиземья" Том 5. (Квента Сильмариллион). Перевод Юлии Понедельник. Том 5 (Квента Сильмариллион) (Устроение Средиземья)
Неоконченные предания Нуменора и Средиземья .pdf 3 МБ Толкин Дж., "Неоконченные предания Нуменора и Средиземья". Перевод ТТТ. Неоконченные предания Нуменора и Средиземья (скачать)

Поступления 22.11.2011
Баллада Об Аотру и Итрун .doc 86 кБ Толкин Дж., "Баллада Об Аотру и Итрун". Баллада Об Аотру и Итрун (скачать)
История Средиземья в 12 томах (на английском) .doc (все файлы в архиве RAR) 3.75 Mb История Средиземья в 12 томах (на английском) История Средиземья в 12 томах (на английском) (скачать)
Чудовища и критики и другие статьи: перев. с англ. / Дж. Р. Р. Толкин; под ред. Кристофера Толкина. – М.: Elsewhere, 2006. – 300 с., ил. (Дж. Р. Р. Толкин: филологи чес- кое наследие) .pdf (файл в архиве ZIP) 3.75 Mb В книге содержатся статьи, эссе и лекции Дж. Р. Р. Толкина, посвящен- ные аллитерационной поэзии, среднеанглийской литературе, кельтоло- гии, проблеме создания искусственных языков и специфике оксфордско- го образования. Сборник «“Чудовища и критики” и другие статьи» – не- отъемлемая часть английской «толкинианы» и знаменательное явление в истории литературы в целом, впервые публикуется на русском языке полностью, с сохранением структуры и справочного аппарата оригинала. Тексты снабжены обширными комментариями переводчиков.
Для широкого круга читателей.
Чудовища и критики (скачать)
Дж.Р.Р.Толкин Возвращение Бьортнота, сына Бьортхельма пер. М. Каменкович .doc (файл в архиве ZIP) 23.82 Kb Дж.Р.Р.Толкин Возвращение Бьортнота, сына Бьортхельма пер. М. Каменкович Дж.Р.Р.Толкин Возвращение Бьортнота, сына Бьортхельма пер. М. Каменкович (скачать)

Поступления 24.08.2013
Элессар .txt 6,81 кБ Толкин Дж.Р.Р., "Элессар". Элессар (скачать)
Амбарканта .txt 9,76 кБ Толкин Дж.Р.Р., "Амбарканта". Амбарканта (скачать)
Сборник стихотворений Толкина .txt 2.92 кБ Толкин Дж.Р.Р., различные стихотворения с информацией о них. Стихи Толкина (скачать)

Поступления 06.06.2017
Beren And Luthien (2017) .pdf, .epub 2.92 кБ Толкин Дж.Р.Р "Берен и Лютиэн" на английском языке. Книга 2017 года Берен и Лютиэн (скачать PDF)
Берен и Лютиэн (скачать EPUB)
Просмотров: 23412 | Загрузок: 0 | Комментарии: 5 | Рейтинг: 5.0/26 |
Всего комментариев: 5
0
5  
пожалуйста, подскажите, где можно скачать или читать онлайн Шибболет Феанора!!!

3  
Подскажите, пожалуйста, а в чьём переводе ВК и Сильм в Сборнике произведений Толкина .fb2?

4  
не знаю =(

2  
Дракон прилетел - это юмористическое стихотворение Дж.Р.Р. Толкиена, написанное в 1937 году, и переведенно на русский язык С.Степановым.

Стихотворение "Дракон прилетел"
В саду на вишню сел дракон —
а вишня зацветала!
Лежал зеленый в белом он,
и солнце припекало.
Он, золотом горя, летел,
чтобы в саду разлечься,
и жаждал только одного —
покушать и развлечься.
«В саду вы не были с утра —
мне, Хиггинс, интересно?
Ведь там у вас сидит дракон!»
«Дракон, простите? Честно?!!»
Кишку тут мистер Хиггинс взял
(известно, для полива!) —
дракона от души полил,
а тот сказал счастливо:
«Прохладно как и хорошо!
Я не схвачу простуду!
Петь благодарственную песнь
до сумерек я буду».
Но Хиггинс в двери стал стучать
соседке и соседу:
«Мисс Биггинс! Эй! Папаша Блин!
Он съест меня к обеду!»
Был сразу вызван дядя Джордж
с командою пожарной.
Дракон расстроился — не ждал
он шутки столь бездарной:
«Я вижу, каски их горят,
подобно древним латам —
так рыцари являлись к нам
за серебром и златом!»
Но Джордж с багром к нему полез
и подобрался с краю:
«В чем дело, сэр?» — Дракон в ответ:
«Я просто загораю!
Прошу вас, не мешайте мне —
иначе все порушу,
а после вами закушу
и тем утешу душу».
«Давай брандспойт!» — промолвил Джордж
и отскочил налево.
Глаза драконовы зажглись,
как уголья, от гнева!
Он задымил, хвостом забил —
и вишня облетела…
Но все ж пожарные свое
отлично знали дело!
Баграми тыкали в живот,
желая сделать больно.
Дракон взлетел и зарычал:
«Ну, нетушки! Довольно!»
По камню город он разнес, и над заливом Бимбла
стояло зарево три дня
от Бумпуса до Тримбла.
Костляв был Хиггинс, нежен Блин
(оправдывая имя!) —
дракон уселся на скалу,
сказав: «Я кончил с ними!
Теперь в моем желудке Джордж
и там же мистер Хигтинс,
но почему–то до сих пор
не вижу я мисс Биггинс!»
Печально в сумерках он пел,
и море с ним вздыхало,
и поднимался дым столбом,
и пламя полыхало.
И с грустью вдаль глядел дракон,
где гор чернели складки,
и сравнивал старинных дней
и новых дней порядки.
«Ну, что бы похвалить мой цвет
и выслушать радушно?!
Иль твердою рукой убить,
как древле? — Скушно! Скушно!»
Собрался было он лететь
за дальних гор громады —
но тут мисс Биггинс нож в него
всадила из засады!
«Мне очень жаль вас убивать
и, в общем–то, обидно —
вы голоса не лишены,
хоть не учились, видно.
Но безобразник вы большой
по всем моим приметам!»
Дракон вздохнул в последний раз:
«Спасибо и на этом!»

1  
Я тут всё скачаю...)))

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Все права на дизайн и оформление сайта принадлежат ресурсу Tolkienists.Ru.
При копировании материалов сайта активная и индексируемая ссылка на ресурс Tolkienists.Ru обязательна.
Tolkienists.Ru©2008-2017
Счетчики:
Яндекс.Метрика Рейтинг Ролевых Ресурсов
Palantir Рейтинг@Mail.ru

Партнеры:
Связаться с нами:
Обратная связь

Оставить отзыв:
Гостевая книга
Оценить сайт
на xeanon.com



Все права на дизайн и оформление сайта принадлежат Администрации сайта.
Права на видеоматериалы, тексты статей и книг принадлежат их авторам и правообладателям, просьба их не нарушать.
При копировании любых материалов сайта работающая ссылка на Tolkienists.Ru обязательна!
Copyright Tolkienists.Ru © 2008-2017
Правила сайта Баннерообменник
Сайт оптимизирован под Mozilla и Opera
На сайте используется JavaScript, советуем разрешить этому ресурсу использовать его в настройках Вашего браузера для корректного отображения сайта
Кое-что об авторских правах