1. Вход
  2. Регистрация
    
Главная страница | Регистрация | RSS | Вход
    
Последнее подслушано: Напоминаю - идёт набор участников акции "Дед Мороз по прикрытием 2017-2018". Все желающие поучаствовать пишите Draugven)
Последние обновленные темы:
Администратор:
Admin, Elvenstar

Модераторы:

Elvenstar - энциклопедия Арда
Korvin - энциклопедия Амбер
a href='http://tolkienists.ru/index/8-1604'>Art-ek - энциклопедия Гарри Поттер
  • Любимые книги (154)
    Лиесса | 18 Ноября 2017 16:55
  • Наши сны (151)
    Draugven | 17 Ноября 2017 20:24
  • Просто общаемся (2614)
    Admin | 15 Ноября 2017 22:54
  • Наши мечты (71)
    Эйн | 05 Ноября 2017 18:38
  •  
    Цитата:
    Время сервера: 11:22

    Дата: 21 Ноября 2017
    [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
    Страница 2 из 2«12
    Форум » Трактир "Пьяный гном" » Опросы » Какой перевод "Властелина колец" лучше?
    Какой перевод "Властелина колец" лучше?
    Какой перевод "Властелина колец" лучше?
    1.В. Муравьева и А. Кистяковского[ 7 ][43.75%]
    2.Н. Григорьевой и В. Грушецкого[ 3 ][18.75%]
    3.В. А. Маториной[ 0 ][0.00%]
    4.М. Каменкович и В. Каррика[ 2 ][12.50%]
    5.Грузберг А.А.[ 2 ][12.50%]
    6.В. Волковский[ 0 ][0.00%]
    7.Читал только в оригинале[ 0 ][0.00%]
    8.Читал недостаточно, чтобы сравнивать переводы[ 1 ][6.25%]
    9.Другой (в комментариях)[ 1 ][6.25%]
    Всего ответов: 16
    Nora_Beng Дата: Суббота, 07 Сентября 2013, 23:57 | Сообщение # 16
    Король
    Группа: Вала
    Сообщений: 3959
    Статус: Вне Средиземья
    Награды:

    Акция: прочитай все переводы и получи полную коллекцию ляпов переводчиков))


    - Замужем за Admin
     
    Ventress Дата: Четверг, 29 Декабря 2016, 13:30 | Сообщение # 17
    Лорд
    Группа: Эльф
    Сообщений: 873

    Прозвище: Феникс

    Статус: Вне Средиземья
    Награды:

    Мне больше всех нравится перевод В. Муравьева и А. Кистяковского, просто потому что прочитала первым и привыкла.
    Но по сравнительному анализу лучше, наверное, Грузберг, точнее переводил по мне так.


     
    Эйн Дата: Пятница, 30 Декабря 2016, 06:44 | Сообщение # 18
    Лорд
    Группа: Гондорец
    Сообщений: 1057
    ICQ:
    Статус: Вне Средиземья
    Награды:

    Между переводом В. Муравьева и А. Кистяковского относительно перевода Грузберг А.А. есть конечно разница, но если вчитываться и сравнивать чуть ли не по строке.

    Мы живем чтобы жить...
     
    Admin Дата: Пятница, 30 Декабря 2016, 18:54 | Сообщение # 19
    Герцог
    Группа: Вала
    Сообщений: 3606

    Прозвище: 29 Декабря

    ICQ:
    Статус: Вне Средиземья
    Награды:

    Эйн, знаю только, что Кистяковский и Муравьев прямо абзацы из оригинала выкидывали, не переводили их. насчет Грузберга ничего сказать не могу, его стихи только нравятся, вот их он точно круто переводит.

    Самый полный и точный перевод у М. Каменкович и В. Каррика, так как они занимались текстами Толкина и переводили Властелина колец от А до Я, еще и с комментариями. Единственное, у них имена мужские с мягкими знаками Трандуиль, Эльронд и т.п., что не каждому русскому по душе - все же привыкли, что мягкий знак - это больше атрибут женских имен.


    - Женат на Nora_Beng

    Отвечаю на любые вопросы.
     
    Эйн Дата: Пятница, 30 Декабря 2016, 19:04 | Сообщение # 20
    Лорд
    Группа: Гондорец
    Сообщений: 1057
    ICQ:
    Статус: Вне Средиземья
    Награды:

    Тогда надо скачать и прочитать в переводе М. Каменкович и В. Каррика и сравнить.

    Мы живем чтобы жить...
     
    Leh2012 Дата: Суббота, 31 Декабря 2016, 23:43 | Сообщение # 21
    Военачальник
    Группа: Гондорец
    Сообщений: 241
    Статус: Вне Средиземья
    Награды:

    А я только в переводе Грузберга и читал, собственно говоря. Видать, ещё много предстоит узнать. Ну и оригинал бы неплохо уже осилить, это да.
     
    Форум » Трактир "Пьяный гном" » Опросы » Какой перевод "Властелина колец" лучше?
    Страница 2 из 2«12
    Поиск:



    Все права на дизайн и оформление сайта принадлежат ресурсу Tolkienists.Ru.
    При копировании материалов сайта активная и индексируемая ссылка на ресурс Tolkienists.Ru обязательна.
    Tolkienists.Ru©2008-2017
    Счетчики:
    Яндекс.Метрика Рейтинг Ролевых Ресурсов
    Palantir Рейтинг@Mail.ru

    Партнеры:
    Связаться с нами:
    Обратная связь

    Оставить отзыв:
    Гостевая книга
    Оценить сайт
    на xeanon.com



    Все права на дизайн и оформление сайта принадлежат Администрации сайта.
    Права на видеоматериалы, тексты статей и книг принадлежат их авторам и правообладателям, просьба их не нарушать.
    При копировании любых материалов сайта работающая ссылка на Tolkienists.Ru обязательна!
    Copyright Tolkienists.Ru © 2008-2017
    Правила сайта Баннерообменник
    Сайт оптимизирован под Mozilla и Opera
    На сайте используется JavaScript, советуем разрешить этому ресурсу использовать его в настройках Вашего браузера для корректного отображения сайта
    Кое-что об авторских правах

    )\